Thursday, November 26, 2009

Pinky is my favorite Japanese magazine

I have been getting a lot of comments asking me about Japanese magazines and which ones I like. I never used to be able to answer this question because I didn't read magazines (because I couldn't!) so I just looked at the pictures and they all looked the same to me. Now, as my reading slowly improves, I can tell you about one of the magazines I read. One magazine I read every month is called Pinky. Whoever designed the concept behind Pinky magazine is a brilliant marketing person. The concept behind Pinky is that all Pinky's models are under exclusive contracts with Pinky and are featured monthly in the magazine. There are only about 12 well-known Pinky models, all in their 20s, and they have a lot of say about what goes into the magazine every month. Basically, the advertisers just give them hordes of products and they choose their favorites to showcase and promote for the magazine. It's like reality TV in scrapbook form without having to hear anyone's annoying voices.The magazine features diaries and blogs from the girl's lives. It features their baby pictures, pictures of their pets, pictures of their friends, the parties they go to, the vacations they take. It makes you addicted to their fun lives and then it makes you identify with one or two of them. Then it makes you want to buy whatever products the ones you identify with are hawking. It's pretty great. I know all of this, and I'm still into it. My favorite Pinky model is called 鈴木えみEmi Suzuki. She likes CSS and was born in Shanghai. She has the best fashion sense of the group and the prettiest eyes.
Probably the most famous Pinky model is Yukina Kinoshita. She's often on TV and advertisements. The other characters in Pinky (because they are just like characters) are called Coco, Nozomi, Yukina, Riena, Aimi, Natsumi, Shihomi, Seira, Shiori and Yu. The first 5 (and Emi Suzuki) are the most famous ones. I don't have a TV anymore, so this magazine is my main source of Japanese girly pop culture and fashion.

Sorry for making a whole post about a girly magazine full of product placements. But you asked me. (I also like Anan Magazine. My least favorite magazine is JJ)

Tuesday, November 24, 2009

Ross had an Art Show / Microwbrew from Hiroshima

Ross had an art show a few weeks ago, so of course I went. (That's me in the picture above.) It was called Personal Circles and it was a collaboration of a bunch of international artists. There was a guy from Finland, a guy from Singapore, a Japanese guy who just came back from six years in France, and a Chinese-Canadian (Ross!). This is the Ross section below. The art was all personal sketches and it was pretty interesting to look at. I got to meet a lot of nice new people and I got to find out about a really beautiful and charming part of Osaka that I'd never heard of. Ross is a graphic designer, a great artist, and one of the most relaxed and thoughtful guys I'll probably ever have the pleasure of meeting. I have known him for around half a decade, in five different countries. One of the artists was from Hiroshima, and if any of you are interested in microbreweries (I know that my father is, and that's why I'm including this picture) there is a neat little microbrewery in Hiroshima that makes the most stylish beers. Microbrew / independent beer companies in Japan are called "jibeer" in Japanese. I love how the Kanji on the label is 「麦酒」 which is what beer used to be called before katakana took over. The first kanji means "barley" and is the same kanji in 麦茶, my current favorite Japanese tea. The beer is themed after the old Japanese navy. The bottle has a really retro look and the cap has a little anchor on it. I guess if you know anyone who is into microwbrew / independent beer, this would be a great souvenir (お土産) to bring back from Hiroshima.

I didn't try it but everyone else said it was good. I use the bottle as a vase in my room now, though. I have three red geraniums in it.




From Japan to India - I'll miss you!

This is a post to say goodbye to my wonderful Indian cooking teacher Sonnu and his wonderful wife Chie. They are moving back to India at the end of the month indefinitely. They are moving to this picturesque little villiage in the Himalayan mountains surrounded by natural hot springs. Sonnu is originally from the Punjab area of India but has traveled all over the country, as has Chie.

Chie will keep busy learning and improving in the language and culture (they met in India and impressively, Chie speaks fluent English and Japanese, along with a lot of Punjabi and Hindi. That's 4 different scripts!) Sonnu has various future career options (he's a trained trekking guide and tour planner but has a ton of other talents and hobbies, including cooking and photography) and both Mr. and Mrs. Singh are excited to move back to India.

"Sat sri akaal"
あってるかなぁ~?プンジャビ語の「さよなら」は何て言うの?

I'll be so sad to see them go! They have been two of the best people I have met in Japan so far. I know these are two people I will see again someday. Sonnu and Chie read this blog, so if you'd like to wish them good luck in their future in India, leave a comment!
If any of you are ever interested in taking a short trip to India and need a guide, this guy is the most positive, friendly and trustworthy person. He strives to represent his country (India) and his beliefs (Sihk) in a positive way. I'm sure I'll be going to India in the future to see this couple. I wish them the best of luck adjusting to life in India again and hopefully having a large, healthy and happy family someday soon.

It's that time again.. Beaujolais Nouveau Fever

It's that time of year again. Beaujolais Nouveau time in Japan. The Japanese market is perfect for Beaujolais Nouveau and the person who is in charge of marketing Beaujolais Nouveau in Japan is a brilliant genius. Beaujolais Nouveau comes out seasonally. It comes in limited editions. It comes from Europe. It is easy to pronounce. It sells like hotcakes in this country and because I can speak French, I have been invited to many wine-tasting parties and everyone wants to know my opinion on Beaujolais Nouveau. Except that I actually don't like Beaujolais Nouveau.

Want to hear a Beaujolais Nouveau joke that my friend Aya told me?
(she used to live in Italy and knows good wine)

-Did you know that 60% of Beaujolais Nouveau is sold in Japan?

-Really? What about the other 40%?

-It's not sold at all.

Wednesday, November 11, 2009

Farm Games are Big in Japan

Farm simulator games are pretty popular in Japan right now. Two months ago, I asked some students to write a short composition about their weekends in the past tense and got two essays about how the weekend was spent growing crops, buying some new cows, etc. Pretty funny! Are they popular outside of Asia, too?

I have no idea about games like this and haven’t been addicted to any games since my siblings and I used to play Savage Empire every day after school. I tried The Sims when it first came out and loved it for about 3 days, until I got bored of taking out the garbage for my pixilated family. I have the personality that could possibly get addicted to an online game, but my life is too busy to actually give in to a compulsion. That said, I also don’t want to start playing a game because I know that I could end up loving it and wasting my time.

The main Japanese game that deals with farming is called Harvest Moon. I think that was the original one. I’ve also heard that there are Facebook farm games called myFarm, FarmTown and FarmVille and that FarmVille is popular in Japan as well. There are other farm games like Farm Frenzy and Farm Mania and spin offs of Happy Farms where you can raise livestock and breed animals.

There is also a Chinese online game called Happy Farms that I’ve heard is so popular that they’ve had to limit their daily sign-ups to “only” 2 million people per day. The main reason it’s so addictive is because it’s an online game that allows you to steal from other people’s crops. That means that while a person is sleeping, his crop is at risk. Apparently, some Happy Farm gamers in China are so into the game that they set alarms at various times in the night to wake up and check on / defend their crops from thieves.

(I don't play any games these days, but past childhood game obsessions have been Commander Keen, Chip’s Challenge and Savage Empire. Games I have played as an adult have been Savage Empire, Red Alert 2, Capcom VS SNK and Street Fighter 2/4.)

The picture above is of a Chinese girl playing Happy Farms.★

Tuesday, November 10, 2009

Ichihashi is finally caught!

I just got a text from my friend!!
>ビッグニュースだよ!!いちはしは今日大阪でけいさつ伃につかまったよ! よかったねぇ!

Ichihashi, the guy who killed Lindsay Hawker (the NOVA teacher who was killed two years ago) was finally apprehended today in Osaka!

Why is Tokyo Banana banana flavored?

Electrical banana is bound to be the very next phase.
I got a question from a reader about Tokyo Banana, AKA Japan’s Twinkie. He wondered if there was a special reason for Tokyo’s most popular souvenir snack (お土産) being banana flavored. I searched on the internet in English, but couldn’t find anything. I searched on the internet in Japanese and could only find order sites, so I asked my Japanese friend and he replied: >調べたよ。意味はないみたい!みんなが好きだからバナナ味らしいよ。That means, "I searched for it, and it doesn't look like there is any meanining behind Tokyo Banana being banana flavored. It seems like everyone just likes banana so they made it banana." There you go.

I wonder why such a high-profile souvenir snack from Japan’s capital city would choose to keep such horrible English on their packaging. Tokyo Banana’s logo has this heartwarming message on it:

“People gather to TOKYO with memories of their home. And then, Tokyo gets the everyone’s hometown. TOKYO BANANA.”

Sometimes, I wonder what people are thinking when they don’t check their English. If I were a businesswoman and wanted to put Japanese on my product, I’d write something in Japanese and then get an actual Japanese person to proofread it before just putting it on my product.

In a small town where the English is for Coolness and not meant to be read by anyone who actually understands English enough to catch the mistake, anything goes. But Tokyo Banana is Tokyo’s most popular souvenir snack by far and one of the most popular souvenirs in Singapore and Hong Kong where people can speak English and catch mistakes. I’d be embarrassed, but I guess the Tokyo Banana company has no shame.

If I were to re-write it, I’d do this: “People gather to Tokyo with memories of their homes. Because of that, Tokyo is able to be everyone’s hometown.” Can you think of a less wordy way to re-write it properly?

So what is Tokyo Banana? If you like Twinkies, you’ll probably like Tokyo Banana. I can’t stand Twinkies and prefer less sweet food. Also, when I was a kid and used to get earaches, my doctor would make me drink this chalky, banana-flavored antibiotics medicine. Since then, I haven’t been able to enjoy fake bananas. And no matter what you read about how Tokyo Banana is made with real bananas, it tastes fake and sweet like you can't believe.

Friday, November 6, 2009

ご当地 Gotouchi Japan's regional food list

Gotouchi (ご当地) is the word people use for the types of food/dessert/products you can usually only buy in one area of Japan. Gotouchi is the word for "local speciality" in Japanese. In Japan, these local specialities are common knowledge. For example, it's common knowledge that while you might be able to buy Takoyaki in Tokyo, it's not going to taste as good as Osaka's Takoyaki. Everybody knows this.
Whether you think that Gotouchi is a gimmick to make you spend your money on Omiyage (obligatory regional souvenirs, usually food, usually wrapped very nicely) or not, I think it's a nice way for small towns to create regional pride, bring in tourists and make a bit of money. I like the concept.
I have a book with a Gotouchi map, but I couldn't find anything on the internet in English, so I thought I'd make a list here for everyone and get you to help me. Please participate in the comments section.

Where in Japan do you live and what is your area's Gotouchi?
What is the most delicious Gotouchi in Japan? / The best Omiyage you've ever received?

ご当地 Japan's Local Specialties :
The Incomplete List in Random Order

★ Sendai - Zunda mochi
☆ Awajishima - Tamanegi senbe 玉ねぎせんべい
Okinawa - Sata angagi
☆ Tokyo - Ningyo yaki
★ Kumamoto - Ikinari dango
☆ Hakone - Yumochi
★ Kobe - Kobe pudding
☆ Yamanashi - Shingen mochi
★ Kyoto - Yatsuhashi
☆ Akita - Kiritanpo



I have a book with a complete list that I'll eventually type up, but that's not as fun as having you comment and tell me about your town's local specialities. Please add to this list! Feel free to add popular souvenirs, not just traditional things (example: Tokyo - Tokyo Banana).

Who's Afraid of the Green Bean Dessert?



Emi took me out last night and we caught up on each other's lives. She gave me an Omiyage (お土産 - a souvenir that is usually a type of regional food) from Sendai. It's a type of mochi covered with sweet edamame paste. It's called Zunda Mochi and it's really delicious. If you don't like the idea of Edamame beans in your dessert, or the idea of eating a green dessert, you might not like it. You should still try it, though.





1 cup defrosted frozen edamame
2 tbsp soy milk
2 tbsp sugar
1 pinch sea salt


Puree everything in a food processer until it achieves the texture you like. If you leave chunks of Edamame, it ends up looking better.


Follow that link for the entire recipe.



It's so funny that Emi and I lived together for a year and are only now getting to know each other well. I guess that when we lived together, we were both too shy to ask each other very personal questions, so we stuck to easy topics like travel, boys, work-related stories, food, inside jokes, movies and the television programs that we used to watch together every day.

Wednesday, November 4, 2009

This is why I hate Katakana

Katakana doesn’t make any sense. If it made sense, I’d like it, but it doesn’t. Hiragana and Kanji make sense. If you don’t understand how to spell a word, you can look it up in a dictionary. Katakana, though, is often so arbitrary that it’s impossible to look up. You just have to guess until you get it right.

Names of cities, for example, are spelled in Katakana. Usually, the Katakana spelling of the city goes by how the people in the city pronounce their city. For example, The Italian city of Florence is written as フィレンゼ which is pronounced “Firenze” just like Italians pronounce their own city. This is fine, and it would be fine if it were a rule. But it’s not a rule. Mexico is a good example.

If Mexico were written in Katakana the way that Mexican people pronounce it, it would be written メヒコ and pronounced “Mehiko” the way that it is pronounced in Spanish. But the correct Katakana spelling of Mexico is メキシコ and pronounced “Mekushiko”. “Mekushiko” is vaguely styled after the American English pronunciation of Mexico, except that the Japanese language doesn’t have a sound for “X” so people make this awkward “kushi” sound that nobody outside of Japan can recognize as part of the word Mexico.

Other times, the Katakana words sound nothing like the real word in any language. For example, California should probably be written カラフォーニャ(karafo-niya) カリフォルニア(karihorunia). Why there is an “ru” character in the middle of California when it would just as easily be written without one in Japanese cannot be explained logically.

Still other times, different people in different places in Japan spell the same Katakana word differently. Brussels, the capital city of Belgium, for example, can be spelled as ブリュッセル(Buriuuseru), ブラッセル(Buraaseru), and sometimes even ブラッセルズ(Buraaseruzu). There may be people who read this and decide to post about how Katakana words are Japanese and people just have to suck it up and learn to like Katakana or get out of Japan. To those people, I’d say that I like the Japanese language a lot and part of the reason I don’t like Katakana is because it is replacing a beautiful language with unintelligible meanings of foreign words. Japanese people already have words for things, but they replace the perfectly good Japanese with Katakana.

Why use スプーン when there's already 匙?
Why use ベランダ when there's already 縁側?

Even prominent Japanese people have expressed dislike for Katakana. Ex Prime Minister Koizumi told the members of his parliament to stop using Katakana English in speeches and written reports because most members didn’t understand what they were talking about. Katakana English also creates a huge gap between the young and old generations, as well as creating a whole bunch of young people who know their version of the meanings of foreign words.

Before WW2, Japan didn't always assign Katakana to everything foreign. The telephone wasn't invented in Japan yet it has the Kanji 電話 instead of Katakana. Countries also have Kanji names, though they are seldom used. (America, for example was called 米国 Beikoku before WW2 but now it's usually called アメリカ America).

Kanji is just better. A Japanese grandma is not going to know what on earth the ストリーミング function in デジタルメディアストリーミングプレーヤー ("digital media streaming player") does, but a Chinese grandma would have some vague idea what 流媒体 in 数字流媒体单机 (traditional characters: 數字流媒體單機) does. I know I'm going to get comments about how Hiragana is the only "true" Japanese writing system and that Kanji is from China. I know. I'm just saying that I think Kanji is far more useful than Katakana. Even Roman letters would be preferable to Katakana. At least they could teach the proper pronunciation of foreign things, if you're going to call them by their foreign names and not use Kanji for them.

My friend Haruka thought that バイト (baito means part-time job) was somehow from English when actually it comes from the German word Arbeit, meaning “work” and pronounced in Japanese as “Arubaito” and then shortened to simply, “Baito” which looks nothing like the German or Japanese version of the word. (On top of that, most Japanese people think it comes from English.)

As an English teacher in Japan, this makes things difficult. All foreign things are written in Katakana, so when you’re trying to teach people English words they already “know” in Katakana, it’s hard to break their bad pronunciation habits. Did you know that McDonald’s (the fast food chain / last name) has 6 syllables when Japanese people pronounce it? Pronunciation aside, the Katakana English words often have a completely different meaning in English which is fine if people have no interest in learning English but difficult if the person goes abroad and thinks that smart = skinny and a viking means a buffet.Sometimes, Katakana is awesome, though. Yesterday, my friend (a hairdresser) was talking about what he thinks are the worst hairstyles in the world, and he kept saying, “Barcode”. I had no idea what a “Barcode” hairstyle is, and it turns out that “Barcode” means COMBOVER in Japanese Katakana. That’s funny!

Monday, November 2, 2009

Are Japanese people jealous of Western people?

(photo of Jessica Michibata and her boyfriend)

So last week, I wrote a post about buying sushi and having the cashier give me a plastic fork to eat it with. The comments sort of turned into a mini-debate on whether Japanese people are jealous of Caucasians. Totally off topic from what I wrote about, but I got a lot of comments, so I think that a lot of you are interested in this issue.

I was actually surprised to get comments from people who think that a lot of Japanese people are envious of Western standards of beauty because I really don't think that they are. I'll write more about my opionion at the end of this post. First, here are some comments that my last post got.

COMMENTS
(Thanks for all the comments, everyone)

"I think if we had an issue with knowing we were never going to be seen as Japanese... we wouldn't be here. I wish you'd embrace the fact that you are part of a 2% minority and will always be such while you are in Japan. Smile and remember that every Japanese person in this country is jealous of what makes you different... "
Anonymous # 1

"Because they all look the same. They have to invent all these petty fashion traits, personality gimmicks, clashing tastes just to differentiate themselves from each other. "
Alexandre Piedade

"Many people here do dye their hair unnatural colors as far as natural Japanese hair colors go, wear colored eye contacts, get eyelid surgery etc. etc. These fashions definitely lean towards Western ideas of beauty. I think a lot of girls here idealize the looks of Western women, unfortunately."
Kris

"Really? I get comments all the time on how white and beautiful my skin is. People are jealous of how curly my hair is and how nice it must be. People always comment on my blue eyes and wish they had differently colored eyes. They comment on the bridge of my nose, my forehead, my boobs, my hourglass figure-- I've gotten it all from both Japanese women and men. In a country where everybody has dark hair, dark eyes and golden (sometimes fair, but usually not) skin, everybody wants what you have. They're also super confused when I say that I'd rather look Japanese than Caucasian. They can't believe somebody WOULDN'T want all the things I have. "
Anonymous # 2

"It's very "Japanese" to give compliments about absolutely everything. I don't believe any compliments unless they're from my good friends. If you go to a tourist part of any city and say even the simplest word in Japanese, everyone will shower you with praise on how amazing your Japanese is. Girls always tell me they wish they were as tall as I am and they wish they had blue eyes. It's all flattery and it's just Japanese politeness. They don't actually want to be white."
Julie (my reply to anonymous # 2)

"As for this being a jealousy issue... I can't tell you anything about that. People make comments to that regard ("Oh, you can do this sooo well!") but whether this gets outside of the typical social politeness (社交儀礼) I don't know. "
Spudboy

"Trust me, they're definitely not jealous."
Anonymous # 3

"I'm slightly appalled at some of the comments, particularly about how Japanese people look the same and are envious of "white" beauty. While I do agree that the beauty ideal being perpetrated in the media slants more toward the western look, I don't think this means that the Japanese (or asians in general) dye their hair/wear colored contacts/etc to "look white". Rather, it's a form of self-expression and yes, to stand out or look different. But asians are not the only ones who do this. Are girls who use self-tanner trying to be black? The ones who dye their hair black...are they trying to be asian?! Of course not. It's absurd. But yet, the argument against asian will always be there, despite its logical fallacy."
Anonymous # 4
I don't think that Japanese people are jealous of Western people. I've never gotten that impression, though I have heard people say things like, "why are the attractive characters in manga/anime always light-haired with big, light eyes while the unsympathetic characters are always dark-haired with small, narrow eyes?" and I've heard people remark on how lingerie models in Japan are almost always Caucasian. (Peach John features almost exclusively Japanese/half-Japanese models, though) I have never gotten the impression that any Japanese girls or guys wish they were western, though.
I actually think the opposite. I think there is a great deal of national pride in Japan and I think that most Japanese people are quite happy to be Japanese and look Japanese. And that's the way it should be.
I think that Japanese girls are usually happy to be Japanese. If you look in most girl's fashion magazines, almost all of the models are Japanese. I think that the color contacts and blonde hair dye is just a form of self-expression. The really done-up girls who decorate themselves in magazines like Ageha aren't trying to emulate a Western beauty image as much as they're trying to emulate a character, like Barbie or Blythe. I think it's just for fun and says more about the girl wanting to stand out from the uniform culture that Japan can sometimes be than it says about the girl wishing she wasn't Japanese.
As for guys, I think that they are sometimes jealous of how easy unattractive white guys can get girls, and the short guys always wish they were taller. But I don't think that most guys would trade being Japanese. Then again, my friends are all really confident people. What do you think?
First of all, here are some things to keep in mind when you comment.
A. These comments are not my opinions. I agree with a few people, like Anon # 4 and Spudboy, but I disagree with a lot of other comments. Don't direct your comments about these comments at me personally.
B. Obviously, don't write insulting comments. If you can't make a comment without some degree of politeness, drink some water and come back in 20 minutes.
C. Eyelid surgery is actually not popular in Japan. It's very popular in Korea, but not all that common in Japan. A lot of Japanese people already naturally have the "double eye" fold that the surgery creates. A lot of Japanese people also have naturally brown hair and naturally light / hazel eye color. So no eye surgery comments, unless you're referring to Asia more broadly, in which case I can't comment because I have only lived in Japan and my Chinese / Korean friends are not the types of girls to talk about wanting cosmetic surgery.