
There are so many reasons why Katakana irritates me, but the main reason I hate Katakana is that it makes Japanese people learn incorrect expressions that they think are English. This gives English teachers the annoying task of making people unlearn bad habits. English expressions are adopted in most other countries, but at least in other countries, the English that they adopt is usually correct. It may erode the mother language, but at least it is legitimate English. The Katakana English that people use in Japan gives them odd expressions that Japanese people believe is English but is actually neither Japanese nor any other language.
Because of Katakana English expressions, Japanese people can read and perfectly understand the following sentences:
-I want to level up my style so I can be smart enough to fit into an S one piece.
-Supermodels are almost all very smart people.
-That metabolic girl who lives in my mansion wears so much make that she looks like a new half.
-Where's the consento in this mansion? I need to use it for my pasocon.English words changed into Japanese English words
Roller coaster ------------> Jet coaster
Improve ------------> Level up (It's a verb. As in "I want to level up my English.")
Do your best ------------> Fight (ファイト) (pronounced "faito faito")
One on one ------------> man to man (マンツーマン)
Windshield ------------> Front Glass (フロントガラス)
Laptop ------------> Pasocon (personal + computer) (パソコン)
Trend ------------> Boom
Innocent ------------> naive (ナイーブ)
Chapstick ------------> lip cream (リップクリム)
French fries ------------> fried potato (フライドポテト)
Cheating ------------> cunning (カンニング)
Reception desk ------------> Front (フロント)
Don't worry about it ------------> Don't mind (ドンマイ)
Overweight ------------> Metabolic (メタボ)
Japanese company employee ------------> salaryman (サラリーマン)
Dress ------------> one piece (ワンピース)
Car horn ------------> klaxon (クラクション)
Complimentary item ------------> Service (サービス)
Hair salon hair ------------> make shop
Electrical plug ------------> Consento (コンセント)
Autograph ------------> sign (サイン)
Buffet / all you can eat restaurant ------------> Viking (バイキング) (I actually had a kid write, "I ate a viking after school with my mother yesterday" in an essay)
To get engaged ------------> goal in
More
Katakana English here...